请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

老西部英语

 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

[大学生论坛]:过敏来袭时

13

主题

13

资源

50

积分

注册会员

Rank: 2

积分
50
sosolian 发表于 2017-12-31 16:03:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 sosolian 于 2017-12-31 16:06 编辑



过敏来袭时
When Allergies Attack


在一个宜人的春日,你很想出门骑骑脚踏车或到公园散步。遗憾的是,一踏出门,小小的侵略者就开始密谋毁掉你的一天。首先,它们害你打喷嚏,接着再让你喉咙发痒,眼泪汪汪。又过会儿,它们迫使你走回室内——去拿面纸盒,远离美丽的大自然。
On a lovely spring day, you're eager to get outside and enjoy a nice bike ride or a walk in the park. Unfortunately, as soon as you step outside, tiny invaders begin their plot to spoil your day. First, they make you sneeze. Then they give you an itchy throat and watery eyes. After a while, they force you back inside-close to the tissue box and far away from nature's beauty.


全世界有数百万人都得忍受过敏所带来的不适。称为过敏原的这些诱发过敏的“侵略者”——事实上是像花粉、灰尘以及动物皮屑等每天都会接触到的东西。
Millions of people experience these miserable effects of allergies. The “invaders” that causes allergy attacks-known as allergens are actually everyday materials such as pollen, dust and animal dander.


季节性过敏在春秋两季来袭,主要是由树木、花卉和草地所释出的花粉所引起。
Seasonal allergies which strike during spring and fall are mainly caused by pollen released from trees, flowers and grass.


•过敏的原因
当易过敏的人吸入过敏原,他们的免疫系统就会辨认出这是有害的外来物质。为了保护身体,免疫系统便做出反应,而且往往是产生抗体,后者会释出化学物质组胺。
•Allergies explained
When people with allergies breathe in allergens, their immune systems recognize them as harmful foreign substances. To defend the body, the immune system reacts, often by creating antibodies which release chemicals called histamines.


不幸的是,这些化学物质可能会导致一些症状,像是打喷嚏、咳嗽、喉咙痒、流鼻涕(或鼻塞)等。人们有时候会把过敏的症状误认为是感冒、鼻窦炎。但感冒或鼻窦炎的症状只会持续几个星期过敏的症状却可能持续数月之久。
These chemicals, unfortunately, can cause symptoms like sneezing, coughing, an itchy throat, and a runny (or stuffy) nose. People sometimes mistake allergy symptoms for a cold or sinus. But symptoms from infection only last a couple of weeks allergy symptoms can last for months.


•如何治疗
如果过敏很严重,不妨考虑去看专治过敏的医生,他们可以找出你的症状是由哪些过敏原所引起,让你可以尽量避开它们。医生也可以开一些药物来缓解你的症状。
•What you can do
If you have severe allergies, you may choose to see an allergy specialist. He or she can find out which allergens are causing your symptoms, so you can avoid them. The doctor can also give you medicine to relieve your symptoms.

•在家时
应经常用洗衣机清洗并烘干衣物和棉麻等织品。若在屋外晾干,应避开花粉散播的高峰期,如清早和傍晚。确保衣物收起来前都已经于透,如果没有全干,可能会孳生真菌,加重过敏。
• At home
Machine wash and dry clothes and linens frequently. If you dry your clothes outside, avoid high pollen times like early morning and evening. Make sure everything is dry before putting it a way. If it's not, mold may grow, making allergies worse.

每90天更换冷气机的滤网,以减少过敏原在家中散布的机会。
Change the filter on your air conditioner every 90 days to reduce the spread of allergens around your house.

•外出时
在路况不太拥堵时尽量开车出行,随时紧闭车窗。如果骑摩托车,记得戴上口罩。早晨要避免待在户外。
• Out and about
Do your best to drive when traffic is less congested. Keep windows closed at all times. If you ride a scooter, wear a mask. Also, avoid being outside in the morning.

虽然过敏可能无法完全根除,但只要在生活方式上做些改麦,就能让你感觉更舒服些。
While your allergies may never completely go away, you can be more comfortable with a few lifestyle changes.


2014级医学英语 连静婷 3141201007
友荐云推荐
评论

使用道具 举报


QQ|关于我们|联系我们|网络条款|建议反馈|小黑屋|老西部英语 ( 版权所有 粤ICP备11103350号  

GMT+8, 2018-6-24 03:24 , Processed in 0.149325 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.